“裁判上的”可以翻译为 “judicial”(当侧重于司法裁判、法律判决相关语境时) 或 “refereeing-related”(当侧重于体育比赛裁判相关语境时) ,具体取决于使用场景:
judicial:用于描述与司法裁判、法律判决相关的事务。例如,“裁判上的错误”(judicial error),指法官在审理案件过程中出现的法律适用或事实认定方面的错误。
refereeing-related:更侧重于体育比赛中的裁判工作相关内容。例如,“裁判上的争议”(refereeing-related controversy),指在体育比赛中因裁判判罚而引发的争议。