“电撂电器”并不是一个常见或标准的中文术语,从字面推测可能想表达与“电力相关且具有某种特定功能(‘撂’在此处含义不明,若理解为操作、控制等类似意思)的电器设备” 。如果尝试翻译,一个可能的近似表达是 “electric device with power - related control/operation functions” (强调具有电力相关控制或操作功能的电器设备),但这种翻译并不精准对应一个已知的确定概念,因为原中文表述本身表意模糊。
如果能提供更多关于“电撂电器”功能、用途等方面的背景信息,就能给出更准确合适的英文翻译。