“房屋构造”可以翻译为 "house structure" 或 "building construction"(后者更侧重建造方式与过程,但在描述房屋物理组成时“house structure”更常用直接)。
具体使用哪个短语可根据语境调整:
若强调建筑布局与部件组成(如墙体、屋顶等),用 "house structure" 更合适。
若涉及建造方法或技术细节(如框架结构、砌体结构),"building construction" 或更专业的术语(如 "framing system"、"masonry construction")可能更贴切。
例句:The house structure includes wooden beams and brick walls.(房屋构造包括木梁和砖墙。)
We need to review the building construction plan before starting.(开始前需审查建筑建造方案。)