“讼棍”常见的英文表达是 “shyster” 或 “legal shark” ,以下为你具体介绍:
含义:指通过不正当、不道德的手段在法律事务中谋取利益的人,也就是我们所说的“讼棍”。这个词带有明显的贬义色彩,强调其行为的欺骗性和不道德性。
例句:That shyster lawyer always tries to cheat his clients out of their money.(那个讼棍律师总是试图骗取客户的钱财。)
含义:“shark”本身有“鲨鱼;贪婪的人;狡猾的人”的意思,“legal shark”直译为“法律鲨鱼”,形象地描绘出那些在法律领域中像鲨鱼一样凶猛、贪婪,为了自身利益不择手段的人,即“讼棍”。
例句:He is known as a legal shark in the town, always looking for a chance to make a profit from others' misfortunes.(他在镇上以讼棍著称,总是伺机从别人的不幸中谋取利益。)