“中国外交”的英文表达是 "China's diplomacy" 或 "Chinese diplomacy"。
"China's diplomacy" 强调外交政策或行动的归属,即属于中国的外交。
"Chinese diplomacy" 则更侧重于描述外交的风格、特点或整体面貌,带有“中国的、具有中国特色的”意味。
两者在日常使用中均可接受,具体选择取决于语境和表达重点。例如:
China's diplomacy has been actively engaging with countries worldwide.(中国的外交一直在积极与世界各国接触。)
Chinese diplomacy emphasizes mutual respect, equality, and win-win cooperation.(中国的外交强调相互尊重、平等和互利共赢的合作。)