“中项的”在英语中可以根据具体语境翻译,常见表达有 "of the middle term"(在逻辑学中,指三段论里作为中间连接项的表述) 、"middle-item's" (较少用,但在特定语境下可表示“中项所涉及的”类似含义 )等。
例如在逻辑学讨论三段论时:
The middle term is crucial in a syllogism.(中项在三段论中至关重要 。) 这里若要强调“中项的(某种属性、作用等 )”,就可能用到“of the middle term”相关表述,如探讨中项在推理中起到的桥梁作用时说“The role of the middle term in the reasoning process(中项在推理过程中的作用 )” 。