“琢磨”在英语中有多种对应表达,具体取决于其语境和含义:
1、 表示“思考、考虑”时:
ponder over:这是一个较为正式的表达,常用于书面语或需要深入思考的语境。例如:“He pondered over the problem for hours.”(他思考这个问题好几个小时了。)
muse on/about:带有一定的沉思或遐想意味,常用于描述对某事进行深入思考或幻想的情境。例如:“She often muses on the meaning of life.”(她经常思考生命的意义。)
contemplate:强调深入、仔细地思考,常用于描述对重大或复杂问题的深思熟虑。例如:“He contemplated the consequences of his actions.”(他仔细考虑了自己行为的后果。)
think over:较为口语化,表示仔细考虑或重新考虑某事。例如:“I need to think over your offer.”(我需要仔细考虑一下你的提议。)
2、 表示“雕刻、打磨(玉石等)”时:
carve 或 polish:这两个词都可以用于描述对玉石等物品的雕刻或打磨过程。例如:“The craftsman carefully carved the jade.”(工匠仔细地雕刻了这块玉石。)或 “The jeweler polished the diamond to perfection.”(珠宝商将钻石打磨得完美无瑕。)
3、 表示“猜测、推测”时(在某些语境下):
speculate about:常用于描述对未知或不确定事物的猜测或推测。例如:“People are speculating about the outcome of the election.”(人们在猜测选举的结果。)