“副厂药”可以翻译为 “counterfeit or substandard pharmaceuticals from unofficial manufacturers” ,不过这种表述相对宽泛。若想更精准地传达“并非由原厂生产,而是其他非官方厂家生产的药品(可能质量、安全性存疑)”这一概念,也可表述为 “unofficial manufacturer-produced pharmaceuticals” 或 “non-original manufacturer's pharmaceuticals” ,具体使用时可根据语境调整。
在专业医药领域,若强调药品不符合正规质量标准, “substandard pharmaceuticals”(劣质药品)也常被使用;若突出药品是仿冒、假冒的, “counterfeit pharmaceuticals”(假药)则更为合适。