“民众的”在英语中常见的表达是 “popular”(侧重于受民众欢迎、体现民众意愿或与民众相关的)、“public”(强调属于公众、面向公众的) 或 “people's”(直接表明属于人民的) ,具体使用哪个词取决于语境:
popular:
当“民众的”强调受民众欢迎、具有大众性或反映民众意愿时,常用 “popular” 。例如,“popular opinion”(民众意见) 、“popular support”(民众支持) 、“popular culture”(大众文化,即民众广泛参与和喜爱的文化)。
public:
若侧重于表达属于公众、面向公众或与公共事务相关,“public” 是合适的选择。比如,“public interest”(公众利益) 、“public opinion”(公众舆论,这里 “public” 和 “popular opinion” 中的 “popular” 意思相近,但 “public” 更强调公共性、群体性) 、“public services”(公共服务,即面向民众提供的服务) 。
people's:
直接表明属于人民的,用 “people's” 。例如,“people's government”(人民政府) 、“people's rights”(人民的权利) 、“people's livelihood”(民生,即民众的生计与生活) 。