“变激烈”可以翻译为以下几个英文表达,具体使用哪个取决于上下文:
1、 become more intense:
这是最直接且常用的翻译,适用于描述竞争、冲突、情绪等变得更为激烈的情况。
例如:The competition between the two companies has become more intense.(这两家公司之间的竞争已经变得更加激烈了。)
2、 intensify(动词形式):
当需要表达“使变激烈”或“(情况)变得激烈”的主动意味时,可以使用“intensify”。
例如:The situation intensified as the protesters clashed with the police.(随着抗议者与警察发生冲突,局势变得紧张起来。)
3、 grow fiercer 或 get fiercer:
这两个表达也常用于描述竞争、战斗等变得更为激烈的情况,带有一种逐渐加剧的意味。
例如:The battle grew fiercer as the day wore on.(随着一天的过去,战斗变得愈发激烈。)
4、 heat up(非正式表达):
在非正式语境中,也可以用“heat up”来形容情况变得激烈或紧张。
例如:The debate is really heating up.(这场辩论真的变得激烈起来了。)