“假扮”常见的英文表达有 pretend to be、impersonate、act as 等,具体使用哪个取决于语境:
含义:侧重于通过行为或表现假装自己是另一个人或具有某种身份、特征等,强调外在的模仿和假装的状态。
例句:
He pretended to be a doctor to get into the hospital.(他假扮成医生混进了医院。)
The children often pretend to be superheroes when they play.(孩子们玩耍时经常假扮成超级英雄。)
含义:更正式、专业,指通过模仿他人的声音、举止、外貌等方式,以假乱真地扮演另一个人,通常带有一定的欺骗性或表演性。
例句:
The actor impersonated the famous singer perfectly on stage.(这位演员在舞台上完美地模仿了那位著名歌手。)
It's illegal to impersonate a police officer.(假扮警察是违法的。)
含义:意思是“充当;扮演”,更强调临时或特定情境下承担某种角色或职责,不一定是严格意义上的假扮,但有类似“假扮以完成某事”的意味。
例句:
She acted as a guide for the foreign tourists.(她为外国游客充当导游。)
During the emergency, he acted as the leader.(在紧急情况下,他充当了领导的角色。)