“眼花的”常见英文表达有 dizzy-eyed、with blurred/dim vision(描述视觉模糊状态) 或 having one's eyes dazzled(强调被强光等晃花眼的情境) ,具体使用需结合语境:
1、 dizzy-eyed
用于形容因视觉疲劳、眩晕或长时间注视而产生的眼花感,侧重主观体验。
例句:
After staring at the screen for hours, she felt dizzy-eyed.
(盯着屏幕看了几小时后,她感到眼花。)
2、 with blurred/dim vision
描述视觉模糊、不清的状态,更侧重客观生理现象。
例句:
The old man walked slowly, with blurred vision from cataracts.
(老人因白内障视力模糊,走得很慢。)
3、 having one's eyes dazzled
指因强光、突然的光线变化等导致的暂时性眼花,强调外部刺激。
例句:
The sudden flash of light dazzled my eyes.
(突然的闪光晃得我眼花。)
选择建议:若描述主观感受(如疲劳、眩晕),用 dizzy-eyed。
若描述视觉模糊的客观状态,用 with blurred/dim vision。
若因强光等外部因素导致,用 having one's eyes dazzled。