“财主”常见的英文表达有 “wealthy landowner”(侧重指拥有大量土地和财富的地主)、“rich man”(较为宽泛,指有钱的人) 或 “tycoon”(通常指在商业、金融等领域非常富有且有影响力的巨头、大亨 ) 。
wealthy landowner:比较贴近传统意义上拥有大量土地财产的财主形象。例如:In the old days, the wealthy landowners lived a luxurious life.(在过去,那些财主们过着奢华的生活。)
rich man:使用较为普遍,不强调财富来源和具体身份,单纯指有钱人。例如:The rich man donated a large sum of money to the charity.(这位财主给慈善机构捐了一大笔钱。)
tycoon:多用于商业领域,强调在商业等方面有巨大成就和财富。例如:He is a well-known business tycoon.(他是一位知名的商业大亨,也可理解为财主式的人物 。 )