“整饰”常见的英文表达有 “finish”(侧重于完成表面处理、使外观精美) 、“trim”(侧重于修剪、装饰以使整齐美观) 、“groom”(常指对人或物进行整理、修饰以呈现良好状态) ,具体使用需根据语境:
含义:作动词时,有“完成;使完美;给……上光;整饰(表面等)”的意思,强调对物体表面进行处理,使其达到光滑、美观的效果。
例句:The craftsman carefully finished the wooden furniture to give it a smooth and shiny appearance.(工匠仔细地整饰了这件木质家具,使其表面光滑且有光泽。)
含义:有“修剪;装饰;整理;使整齐”等意思,常用于描述对物体边缘、多余部分进行整理,或添加装饰使其更美观。
例句:She trimmed the edges of the paper to make it look neat.(她把纸的边缘整饰了一下,让它看起来更整齐。)
含义:作动词时,本意是“梳洗;打扮(人或动物)”,也可引申为对事物进行整理、修饰,使其处于良好、有序的状态。
例句:The staff spent hours grooming the exhibition hall for the opening ceremony.(工作人员花了数小时整饰展览厅,为开幕式做准备。)