“错乱地做事或说话”可以翻译为 “act or speak in a disordered/confused manner” 。
“disordered”和“confused”都有“混乱的、无序的”意思, “in a ... manner”是固定表达,表示“以……的方式” ,整体表达“以错乱的方式做事或说话” 。例如:He acted in a disordered manner during the meeting.(他在会议期间错乱地做事。 )She spoke in a confused manner after the accident.(事故发生后,她错乱地说话。 )