“恍惚”常见的英文表达有 trance、absent-minded、in a daze 等,具体使用需根据语境:
1、 trance
含义:指一种精神恍惚、出神的状态,常带有一种被某种力量或情感深深吸引而失去自我意识的感觉,多用于描述进入一种类似冥想、入定或被强烈情感笼罩的特殊精神状态。
例句:She was in a trance, staring blankly at the wall.(她神情恍惚,呆呆地望着墙。)
2、 absent-minded
含义:侧重于形容人注意力不集中、心不在焉,常因思考其他事情而显得精神恍惚,强调一种日常状态下因分心而产生的恍惚感。
例句:He was so absent-minded that he forgot his keys.(他心不在焉,连钥匙都忘了。)
3、 in a daze
含义:表示人处于一种困惑、迷茫、精神不集中的恍惚状态,通常是因为受到某种冲击、打击或处于复杂混乱的情境中。
例句:After the accident, she walked around in a daze for hours.(事故发生后,她好几个小时都处于恍惚状态,四处游荡 。)