“倾盆而下”常见的英文表达有 “pour down”、“come down in buckets” 或 “rain cats and dogs” ,以下为你详细介绍:
含义:强调大量、快速且连续不断地落下,常用来描述雨、雪等自然现象大量降落,也可用于比喻液体等大量涌出。
例句:The rain was pouring down, making it hard to see the road ahead.(雨倾盆而下,让人很难看清前面的路。)
含义:这是一个比较形象且口语化的表达,意思是雨下得非常大,像用桶往下倒一样,生动地体现出雨势的猛烈。
例句:It started to come down in buckets just as we were leaving the house.(我们正要出门的时候,雨开始倾盆而下。)
含义:这是一个非常经典且常用的英语习语,专门用来形容雨下得极大、非常猛烈。虽然字面意思是“下猫下狗”,但实际表达的是倾盆大雨。
例句:We had to cancel our picnic because it was raining cats and dogs.(我们不得不取消野餐,因为雨下得非常大。)