“柔顺”常见的英文表达有 pliant、supple、docile 或 malleable(具体使用需结合语境),以下为详细说明:
1、 pliant
读音:英 [ˈplaɪənt];美 [ˈplaɪənt]
释义:主要形容人或物体容易弯曲、顺从,带有一定的可塑性或适应性。常用于描述材料容易变形,或人容易接受意见、听从指挥。
例句:The willow branch is pliant and can bend in the wind without breaking.(柳枝柔顺,能在风中弯曲而不断。)
2、 supple
读音:英 [ˈsʌpl];美 [ˈsʌpl]
释义:强调灵活、柔软且富有弹性,常用于描述身体、皮肤、肌肉或物体的质地。
例句:Regular exercise keeps her body supple and healthy.(经常锻炼使她的身体柔顺且健康。)
3、 docile
读音:英 [ˈdəʊsaɪl];美 [ˈdoʊsaɪl]
释义:主要用于形容人或动物性格温顺、易于管教或控制,带有一种顺从、听话的意味。
例句:The docile horse followed the rider's commands without hesitation.(这匹温顺的马毫不犹豫地听从了骑手的指令。)
4、 malleable
读音:英 [ˈmæliəbl];美 [ˈmæliəbl]
释义:原指金属等材料易于塑形,后引申为形容人具有可塑性、易受影响或改变,常用于抽象概念,如性格、观点等。
例句:Young children are often more malleable and open to new ideas.(年幼的孩子通常更具可塑性,更容易接受新想法。)