“独占”常见的英文表达有 monopolize、have a monopoly on 或 exclusive possession/control,具体使用取决于语境:
含义:指“独占;垄断;控制”,强调对某物或某市场的绝对控制。
例句:
The company tried to monopolize the market.(这家公司试图独占市场。)
She monopolized the conversation at the party.(她在聚会上独占了谈话。)
含义:表示“对……拥有垄断权;独占……”。
例句:
The government has a monopoly on the sale of alcohol.(政府对酒精销售拥有垄断权。)
They have a monopoly on the supply of raw materials.(他们独占了原材料的供应。)
含义:指“独占;专有;排他性控制”,更强调排他性或唯一性。
例句:
The company claims exclusive possession of the patent.(该公司声称拥有该专利的独占权。)
He demanded exclusive control over the project.(他要求对该项目拥有独占控制权。)
dominate(动词):虽然不完全等同于“独占”,但在某些语境下可表示“主导;控制”,如:
One company dominates the industry.(一家公司主导着这个行业。)
be the sole/only provider/holder:表示“是唯一的提供者/持有者”,如:
They are the sole providers of this service.(他们是这项服务的唯一提供者。)
如果强调“垄断行为”或“控制市场”,用 monopolize 或 have a monopoly on。
如果强调“排他性或唯一性”,用 exclusive possession/control。
根据具体语境选择最贴切的词汇。