“玩忽职守”常见的英文表达是 “dereliction of duty” ,此外也可用 “neglect of duty” 来表达相近意思。
dereliction of duty:强调对职责的严重忽视或未能履行应尽的义务,常用于正式或法律语境中,指公职人员等没有尽到应尽的责任。例如:The officer was accused of dereliction of duty for failing to respond to the emergency.(该官员因未能对紧急情况作出反应而被指控玩忽职守。 )
neglect of duty:侧重于描述对职责的疏忽、没有给予应有的关注或履行,使用场景相对更宽泛一些。例如:His neglect of duty led to a serious accident.(他玩忽职守导致了一场严重的事故。 )