“被迫的”常见的英文表达有 “forced”、“compelled” 或 “coerced”,具体使用哪个词取决于语境:
Forced:最常用,表示因外部压力、情况或他人行为而不得不做某事,带有一定的无奈感。
例句: He was forced to resign due to health issues.(他因健康问题被迫辞职。)
Compelled:更正式,强调内在或道德上的驱动力,但也可用于外部压力。
例句: She felt compelled to help after seeing the accident.(目睹事故后,她觉得自己有义务帮忙。)
Coerced:通常指通过威胁、强迫手段迫使某人行动,带有负面意味。
例句: The suspect claimed he was coerced into confessing.(嫌疑人声称自己是被迫招供的。)
选择建议:日常语境用 forced 最普遍。
强调道德或内在压力时用 compelled。
涉及威胁或非法手段时用 coerced。