“不良”在英语中有多种表达方式,具体取决于其使用的语境和含义,以下是一些常见的翻译:
1、 unhealthy:
当“不良”用于描述健康状况不佳或存在有害因素时,如“不良习惯”(unhealthy habits)、“不良饮食”(unhealthy diet)或“不良环境”(unhealthy environment),“unhealthy”是一个恰当的选择。
2、 bad/poor:
“bad”和“poor”常用于描述质量、性能或状况不佳的事物。例如,“不良贷款”(bad loans/poor loans)、“不良资产”(bad assets/poor assets)或“不良表现”(bad performance/poor performance)。
3、 unfavorable:
当“不良”用于描述对某事不利的条件或情况时,如“不良天气”(unfavorable weather)、“不良市场条件”(unfavorable market conditions),“unfavorable”是一个合适的翻译。
4、 malicious:
在描述恶意、不良意图或行为时,如“不良企图”(malicious intent)、“不良行为”(malicious behavior),“malicious”更为贴切。
5、 defective:
当“不良”用于描述产品或部件存在缺陷时,如“不良产品”(defective products),“defective”是准确的翻译。
6、 adverse:
“adverse”常用于描述对结果或进展不利的因素或条件,如“不良影响”(adverse effects)、“不良反应”(adverse reactions),在某些语境下也可用于表达“不良”的含义。