“该死的”在英语中有多种表达,具体使用哪种取决于语境和想要表达的语气强度,以下是一些常见说法:
Damn it!
含义:这是一个非常常用且直接的表达愤怒、不满或懊恼的短语,意思是“该死的”“真见鬼”。
例句:Damn it! I lost my keys again.(该死的!我又把钥匙弄丢了。)
Damn you!
含义:语气更为强烈,直接针对某人表达愤怒,意思是“去你的”“该死的你”。
例句:Damn you! You ruined everything.(去你的!你把一切都搞砸了。)
God damn it! (也可简化为 Goddamn it! )
含义:比“Damn it!”语气更重一些,带有一种更强烈的情绪爆发,意思是“天杀的”“该死的”。
例句:God damn it! Why is this not working?(天杀的!为什么这不管用?)
Blast it!
含义:语气相对温和一些,但仍带有不满或懊恼的情绪,可译为“真该死”“真讨厌”。
例句:Blast it! I missed the bus.(真该死!我错过公交车了。)
Darn it!
含义:是“Damn it!”较为委婉的说法,常用于不太正式或较为轻松的场合,意思是“真讨厌”“该死的”。
例句:Darn it! I forgot my wallet at home.(真讨厌!我把钱包忘在家里了。)