“操劳”常见的英文表达有 “overwork oneself” 、“be overworked” 或 “toil” 等,具体使用哪个表达取决于语境:
overwork oneself:强调主动过度劳累自己,带有一种自我牺牲或过度投入工作/事务的意味。
例句:She always overworks herself to take care of the whole family.(她总是为了照顾全家而过度操劳。)
be overworked:侧重于描述某人因工作或事务过多而处于过度劳累的状态,更强调客观状态。
例句:Due to the heavy workload, he has been overworked recently.(由于工作量大,他最近一直操劳过度。)
toil:指长时间、辛苦地劳作,通常带有付出艰辛努力的含义,可作动词或名词。
例句:The farmers toiled in the fields all day.(农民们整日在田间操劳。 )