“无常的事物”可以翻译为 "ephemeral things" 或 "transient things"。
"Ephemeral" 强调短暂、转瞬即逝的特性,常用于描述生命、存在或现象的短暂性。
"Transient" 也表示短暂、临时的,常用于描述停留时间短或易变的事物。
根据语境,两者均可使用,但“ephemeral”更侧重于描述事物本身的短暂性质,而“transient”则更侧重于描述事物的流动性或临时性。在描述“无常的事物”时,两者都较为贴切,但“ephemeral things”可能更为直接地传达出“无常”的意味。