“戏谑”常见的英文表达有 banter、jest、tease(动词形式,侧重戏弄的意味时也可相关)、joke around(短语形式) 等,具体使用可根据语境选择:
banter:指轻松、友好且带点玩笑意味的交谈或调侃,强调双方互动中轻松诙谐的氛围。例如:Their banter during the meeting lightened the mood.(他们在会议期间的戏谑让气氛轻松起来。 )
jest:既可以作名词,表示玩笑、戏谑;也可以作动词,意为开玩笑、戏谑,常带有一种幽默、打趣的意味。例如:He spoke in jest, but some took it seriously.(他是在开玩笑,但有些人却当真了。 )
tease:作动词时,有戏弄、逗弄的意思,侧重于通过言语或行为去逗弄、调侃他人,有时可能带点轻微的捉弄意味。例如:The kids were teasing each other in the playground.(孩子们在操场上互相戏谑。 )
joke around:是一个短语动词,意思是开玩笑、嬉闹,强调轻松、不严肃的氛围。例如:They often joke around with each other at work.(他们在工作时经常互相戏谑。 )