“花马”常见的英文表达可以是 “piebald horse” 或 “spotted horse”,具体使用哪种可根据语境和马的毛色特征来选择:
Piebald horse:指毛色黑白相间、分布不均匀的马,即“花斑马” 。例如:The piebald horse galloped across the field.(那匹花斑马在田野上飞奔。)
Spotted horse:更侧重于描述马身上有斑点这一特征,泛指有斑点的马,可译为“斑点马” 。例如:We saw a spotted horse in the stable.(我们在马厩里看到了一匹斑点马。 )