“精练”常见的英文表达有 concise、terse、pithy、refined(根据具体语境选择),以下是详细解释:
读音:英 [kənˈsaɪs];美 [kənˈsaɪs]
词性:形容词
含义:简洁的,简明的,用简短的文字表达丰富的内容,不冗长、不啰嗦,强调信息的精炼和高效传达。
例句:
His writing style is concise and to the point.(他的写作风格简洁明了,切中要点。)
The report should be concise, covering only the essential points.(报告应该简洁,只涵盖要点。)
读音:英 [tɜːs];美 [tɜːrs]
词性:形容词
含义:简短的,生硬的,语气上比“concise”更加强硬、直接,有时甚至带有一种略显生硬或不够友好的感觉,强调表达非常简洁,几乎没有多余的词汇。
例句:
His reply was terse and unfriendly.(他的回答简短而生硬,很不友好。)
The manager gave a terse "no" when asked for a raise.(当被要求加薪时,经理简短而生硬地回答“不行”。)
读音:英 [ˈpɪði];美 [ˈpɪði]
词性:形容词
含义:简洁有力的,精辟的,通常用于形容言论、文字等,不仅简洁,而且富有内涵和深度,能够以简短的形式表达出深刻的见解或意义。
例句:
The old man often came up with pithy sayings.(这位老人经常能想出一些精辟的格言。)
His comments were always pithy and to the heart of the matter.(他的评论总是简洁有力,直击问题的核心。)
读音:英 [rɪˈfaɪnd];美 [rɪˈfaɪnd]
词性:形容词
含义:精炼的,优雅的,经过不断改进和提炼,去除粗糙、不完美的部分,达到一种较高的水平,常用于描述技艺、风格、品味等。
例句:
His painting skills are highly refined.(他的绘画技巧非常精练。)
The novel shows a refined style of writing.(这部小说展现了一种精练的写作风格。)