“失身份”常见的英文表达可以是 “lose face” 、“demean oneself” 或 “lower one's status”,具体使用需根据语境:
1、 “lose face”
含义:这个短语强调因某种行为或事件而失去他人的尊重或认可,导致个人形象受损,有“丢面子”“失身份”的意思。
例句:He was afraid of losing face if he admitted his mistake.(他害怕承认错误会失身份/丢面子。)
2、 “demean oneself”
含义:指做出不符合自己身份、地位或尊严的行为,即“自贬身份”“有失身份”。
例句:It would demean me to accept such a low - paying job.(接受这样一份低薪工作会有失我的身份 。)
3、 “lower one's status”
含义:直接表达“降低某人的身份地位”,也就是“失身份” 。
例句:Arguing with a street vendor in public would lower your status.(在公共场合和街头小贩争吵会有失你的身份 。)