“遗迹”常见的英文表达是 ruins 或 relics,具体使用哪个词取决于语境:
1、 ruins:
通常指古代建筑、城市等因战争、自然灾害或长期废弃而形成的废墟、残垣断壁,强调的是建筑物或结构的残破状态。
例如:The ancient ruins of this city tell a story of a once great civilization.(这座城市的古代遗迹讲述了一个曾经辉煌的文明的故事。)
2、 relics:
指历史遗留下来的物品或遗迹,更侧重于具有历史、文化或宗教价值的遗物,范围可能更广,包括文物、古迹、圣物等。
例如:The museum displays many historical relics from different dynasties.(博物馆展出了许多不同朝代的历史遗迹。)
此外,根据具体语境,还可以使用以下表达:
remains:通常指遗留的物体、遗迹或遗骸,强调的是某物或某人过去存在过的证据。在描述历史遗迹时,也可以使用,但更侧重于“遗留物”的概念。
例如:The archaeologists found some ancient remains at the site.(考古学家在遗址发现了一些古代遗留物。)
monument:指为纪念某人、某事或某物而建造的纪念碑、纪念馆等,也可以用来形容具有历史意义的遗迹或建筑。
例如:The Great Wall is a monument to ancient Chinese engineering.(长城是中国古代工程技术的丰碑。)
heritage site:指具有文化、历史或科学价值的遗产地,通常用于描述被官方或国际组织认定为需要保护的遗迹或景观。
例如:This old town has been designated as a heritage site.(这座古镇已被列为遗产地。)