“收腹”常见的英文表达是 “suck in one's stomach” 或 “tuck in one's stomach”,也可简单表述为 “tighten one's abdomen” 或 “draw in the abdomen” 。以下为你展开介绍:
suck in one's stomach:形象地描述了将腹部向内吸入的动作,比较口语化。
例句:She sucked in her stomach to look thinner in the photo.(她收腹,以便在照片里看起来更瘦。)
tuck in one's stomach: “tuck”有“把……塞进;使紧贴”的意思,“tuck in one's stomach”就是让腹部紧贴身体,也有收腹的含义。
例句:The coach told us to tuck in our stomachs during the exercise.(教练告诉我们运动时要收腹。)
tighten one's abdomen: “tighten”意为“使变紧;拉紧”,“abdomen”是“腹部”的正式说法,这个表达更正式一些。
例句:When doing yoga, you need to tighten your abdomen to maintain balance.(做瑜伽时,你需要收腹以保持平衡。)
draw in the abdomen: “draw in”有“使……向内;吸入”的意思,“draw in the abdomen”表示将腹部向内收。
例句:He drew in his abdomen to fit into the tight jeans.(他收腹以便穿上那条紧身牛仔裤。)