“关心的事”可以翻译为“matters of concern” 、“things one cares about” 或者 “concerns” 。
“matters of concern” 是一个较为正式的表达,常用于书面语或较为严肃的场合,强调那些值得关注、牵挂的事情。例如:These environmental issues are the major matters of concern for the government.(这些环境问题是政府主要关心的事。 )
“things one cares about” 表达更直接、口语化一些,直接表明是一个人所关心在意的事情。例如:Everyone has their own things they care about.(每个人都有自己关心的事。 )
“concerns” 本身就有“关心的事;担忧的事”的含义,使用简洁。例如:Her main concerns are her family and career.(她主要关心的事是家庭和事业。 )