“收获者”常见的英文表达有 reaper 和 harvester,具体使用哪个词取决于语境:
Reaper:
含义:原指收割庄稼的人或机器,后常用于比喻或象征性语境,如“死神(the Grim Reaper)”指代死亡。
例句:The mechanical reaper revolutionized farming by increasing efficiency.(机械收割机通过提高效率彻底改变了农业。)
Harvester:
含义:更侧重于农业机械或进行收割作业的人,尤其在描述现代农业机械时常用。
例句:Modern harvesters can complete the work of dozens of laborers in a fraction of the time.(现代收割机能在极短时间内完成相当于数十名劳工的工作量。)
选择建议:若需强调收割行为或农业机械,用 harvester 更合适。
若用于比喻或象征性语境(如文学作品),reaper 可能更贴切。