“抽回”常见的英文表达有 withdraw、pull back 或 draw back,具体使用取决于语境:
1、 Withdraw:
含义:基本意思是“收回;撤回;提取(资金等)”,强调从某个位置、状态或活动中收回或撤出。
例句:
He decided to withdraw his investment from the project.(他决定从该项目中抽回投资。)
The company has announced its intention to withdraw from the European market.(该公司已宣布打算从欧洲市场抽回。)
2、 Pull back:
含义:字面意思是“向后拉”,在描述动作时表示将某物或某人从某个位置或状态中拉回;在描述资金或资源时,表示从某个项目或活动中抽回资金或资源。
例句:
The government has decided to pull back some of its troops from the border.(政府已决定从边境抽回部分军队。)
The investor decided to pull back a portion of his funds from the risky stock.(投资者决定从这只高风险的股票中抽回部分资金。)
3、 Draw back:
含义:基本意思是“收回;退缩;拉开”,强调将某物从某个位置或状态中拉开或收回。
例句:
She drew back her hand in surprise.(她惊讶地抽回了手。)
The company drew back its support for the project due to financial difficulties.(由于财务困难,公司抽回了对该项目的支持。)