“嚎叫”常见的英文表达有 howl、wail、yowl 或 bellow(具体使用需结合语境):
1、 Howl
含义:通常指狼、狗等动物发出的长而凄厉的叫声,也可形容人因痛苦、愤怒等发出的类似声音。
例句:
The wolves howled in the night.(狼在夜里嚎叫。)
She howled in pain when she fell.(她摔倒时疼得嚎叫起来。)
2、 Wail
含义:指持续的、高亢的哀号声,常带有悲伤或痛苦的意味,也可形容风声等。
例句:
The baby wailed all night.(婴儿整夜啼哭。)
The wind wailed through the trees.(风在树林中呼啸。)
3、 Yowl
含义:指大声的、刺耳的叫声,常用于形容猫或人的喊叫,带有烦躁或愤怒的情绪。
例句:
The cat yowled all night.(猫整夜叫个不停。)
He yowled in frustration.(他气得大叫起来。)
4、 Bellow
含义:指大声的、低沉的吼叫,常用于形容牛、狮子等大型动物的叫声,也可形容人愤怒时的吼声。
例句:
The bull bellowed angrily.(公牛愤怒地吼叫。)
He bellowed at the children to be quiet.(他大声吼叫,让孩子们安静下来。)
选择建议:描述动物叫声时,howl(狼、狗)、wail(风声)、bellow(牛、狮子)更常用。
描述人的叫声时,howl(痛苦/愤怒)、wail(悲伤)、yowl(烦躁/愤怒)、bellow(愤怒)均可,需根据具体情绪选择。