“壳”在英语中有多个对应的表达,具体取决于其使用的语境和含义,常见的有以下几种:
1、 shell:
这是“壳”最常用的英语表达,尤其指动植物的外壳、硬壳,或物体的外层保护结构。例如:
The turtle withdrew its head into its shell.(乌龟把头缩进壳里。)
The egg has a hard shell.(这个蛋有硬壳。)
The robot is encased in a tough shell.(机器人被包裹在一个坚硬的外壳里。)
2、 husk:
主要指谷类或坚果的外壳,或植物的外皮,通常较薄且易剥离。例如:
Remove the husks from the corn.(把玉米的外皮剥掉。)
3、 rind:
通常指水果(如橙子、柠檬)或某些奶酪的外皮。例如:
Peel off the rind of the orange.(剥去橙子的外皮。)
4、 crust:
指面包、馅饼等食物的外皮,或地壳等坚硬的外层。例如:
The pizza has a thin, crispy crust.(这个披萨有一个薄而脆的饼底。)
5、 case:
在某些上下文中,可以指包裹或保护某物的外壳或容器,但更多用于指具体的箱子、盒子或外壳(非生物性外壳)。例如:
The gun was stored in a leather case.(枪存放在一个皮套里。)不过,在描述生物或自然物体的外壳时,“shell”更为常用。
6、 exoskeleton(生物学术语):
指某些动物(如昆虫、甲壳类动物)的外骨骼,这是一种生物学术语。例如:
Crabs have a hard exoskeleton.(螃蟹有坚硬的外骨骼。)