“打击的”常见的英文表达可以根据具体语境有多种说法,以下为你列举几种常见情况:
damaging:意为“造成损害的;有害的;有破坏性的”,强调对事物造成负面影响或伤害。
例句:The company suffered a damaging blow from the sudden market change.(公司受到了突然市场变化带来的打击。)
devastating:表示“毁灭性的;极具破坏力的”,程度比“damaging”更深,通常指造成严重、难以恢复的损害。
例句:The hurricane had a devastating impact on the coastal town.(飓风对这个沿海小镇造成了毁灭性的打击。)
crippling:意思是“造成严重障碍(或困难)的;使瘫痪的”,常用来形容某种打击让事物难以正常运转。
例句:The economic sanctions had a crippling effect on the country's industries.(经济制裁对该国工业造成了严重的打击,使其难以正常运作。)
punishing:有“严厉惩罚的;造成沉重打击的”意思,侧重于像惩罚一样给人或事物带来沉重负担。
例句:The team received a punishing defeat in the championship game.(这支球队在冠军赛中遭受了惨重的打击。)
crushing:意为“压倒性的;令人崩溃的”,强调打击的力度非常大,让人难以承受。
例句:The news of his failure in the exam was a crushing blow to him.(他考试失败的消息对他来说是个沉重的打击。)