“过分延长”可以翻译为 “overextend”(侧重于时间、资源或能力等方面超出合理限度地延长)或 “prolong excessively”(更直白地表达“过度地延长” )。具体使用哪个取决于语境:
Overextend:
强调超出合理限度地延长或过度使用,常用于描述时间、资源或能力等方面的过度消耗。
例句:Don't overextend yourself by taking on too many projects at once.(不要一次承担太多项目而让自己过度劳累/过分延长工作时间。)
Prolong excessively:
更直接地表达“过度地延长”,适用于描述时间、过程或状态的过度延长。
例句:The meeting was prolonged excessively due to endless debates.(由于无休止的辩论,会议被过分延长了。)