“牟利”常见的英文表达有 “seek profits”、“make profits (illegally or unethically)” 、“reap profits”,具体使用需结合语境:
seek profits:强调主动去寻找、追求利润,侧重于行为上的主动性和目的性,不涉及是否合法或道德,是比较通用的表达。例如:Some companies seek profits at the expense of the environment.(一些公司以牺牲环境为代价来牟利。 )
make profits (illegally or unethically):明确指出是通过不合法或不道德的手段来获取利润,当强调“牟利”行为的负面性、非法性或不道德性时,可以使用这个表达。例如:He was accused of making profits by selling counterfeit goods.(他被指控通过销售假冒伪劣商品来牟利。 )
reap profits:有“收获、获得(利润等好处)”的意思,更侧重于最终得到利润这个结果,通常在已经取得利润成果的语境中使用。例如:The company has reaped huge profits from its new product line.(该公司从其新产品线中获得了巨额利润。 )