“土崩瓦解”可以用英语表达为 “to collapse like a pile of mud or tiles” ,更简洁常用的表达是 “to fall apart/collapse completely” 或 “to disintegrate” 。
“to collapse like a pile of mud or tiles”:字面直译,形象地描述了像泥土和瓦片堆叠在一起突然崩塌的情景,不过这种表达较为具体和形象化,在正式语境中可能稍显冗长。
“to fall apart/collapse completely”:意思为“彻底崩溃、瓦解”,简洁且准确地传达了“土崩瓦解”的含义,在多种语境下都适用。
“to disintegrate”:意为“瓦解、解体”,强调结构或组织的分裂和破碎,也是表达“土崩瓦解”的一个常用词汇。