“受公众瞩目的”可以翻译为以下几种英文表达,具体使用哪种可根据语境和表达习惯选择:
1、 Publicly noted:强调被公众所注意或记录。
2、 Publicly focused on:表示公众的注意力集中在其上。
3、 In the public eye:这是一个常用的短语,表示处于公众的视线或关注之下。
4、 Conspicuous to the public:强调对公众来说显而易见或引人注目。
5、 Publicly conspicuous:同样表示在公众中显而易见或突出。
6、 Public attention-grabbing:更侧重于描述某事物能够吸引公众的注意力。
其中,“in the public eye”是最为常见且直接表达“受公众瞩目”的短语。例如,可以说“He has been in the public eye since he won the championship.”(自从他赢得冠军以来,就一直受到公众的瞩目。)