“合伙人”常见的英语表达有 partner、co-partner 或 associate(在特定商业语境下),具体使用需根据语境:
1、 partner
通用且最常用的表达,适用于商业、法律、生活等多种场景。
示例:
He is my business partner. (他是我的商业合伙人。)
We are partners in this project. (我们是这个项目的合伙人。)
2、 co-partner
强调“共同”关系,较少单独使用,通常作为复合词的一部分(如 co-founder 联合创始人)。
示例:
They are co-partners in the law firm. (他们是律所的共同合伙人。)
3、 associate
在法律、会计等专业领域,指“初级合伙人”或“准合伙人”,需结合上下文理解。
示例:
He is an associate at a major law firm. (他是某大型律所的初级合伙人。)
其他相关表达:general partner(普通合伙人,承担无限责任)
limited partner(有限合伙人,承担有限责任)
sleeping partner(隐名合伙人,不参与日常经营)
总结:通用场景用 partner。
专业领域需根据上下文选择 associate 或明确类型(如 general partner)。
避免直接翻译为“co-worker”(同事)或“colleague”(同事),这些词不涉及合伙关系。