“褒奖的”可以用英文表达为 “commendatory” 或 “praiseworthy”,具体使用哪个词取决于语境:
Commendatory:更侧重于“赞扬的、嘉奖的”意思,常用于描述对某人或某事的正式赞扬或嘉奖。例如:a commendatory letter(表扬信)。
Praiseworthy:意为“值得赞扬的、可嘉的”,强调某事或某人具有值得赞扬的品质或行为。例如:a praiseworthy effort(值得赞扬的努力)。
如果“褒奖的”是用来修饰某个行为、成就或品质,且强调其值得赞扬的特性,praiseworthy 可能更为贴切;如果是在描述某种正式的赞扬或嘉奖行为,commendatory 则更为合适。