“未被认可的”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境:
1、 unrecognized:
含义:未被承认的、未被认出的、未被认可的。
例句:He remained an unrecognized genius until after his death.(他直到去世后才成为一个被认可的天才。)
2、 unacknowledged:
含义:未被承认的、未被认可的、未得到承认的。
例句:Her contributions to the project went unacknowledged.(她对项目的贡献未得到认可。)
3、 unapproved:
含义:未批准的、未认可的(常用于正式或官方场合)。
例句:The new policy is still unapproved by the board.(新政策仍未得到董事会的批准。)
4、 disapproved:
含义:不赞成的、未认可的(侧重于表示不赞同或反对)。
例句:Her proposal was disapproved by the committee.(她的提议被委员会否决了。)不过,它更多强调“不赞成”的意味,在单纯表达“未被认可”时,可能不如前三个词常用。
5、 non-recognized(较少用,但可接受):
含义:非认可的、未被认可的。
例句:This institution is non-recognized by the education authorities.(这所机构未得到教育部门的认可。)
在选择使用哪个词时,应根据具体语境和想要表达的含义来决定。例如,如果强调“未被承认或认出”,unrecognized 是一个很好的选择;如果强调“未得到正式或官方的认可”,unapproved 可能更合适;而 unacknowledged 则更多地用于表示贡献或努力未得到应有的认可。