“死胡同”常见的英文表达有 “dead end” 和 “blind alley”。
dead end:使用更为广泛,既可以指实际道路中尽头不通的死胡同,也可用于比喻各种没有出路、没有发展前景的情况。例如:The street turned out to be a dead end.(这条街原来是个死胡同。) / Their business plan has reached a dead end.(他们的商业计划已经走入了死胡同,没有发展前景了 。)
blind alley:同样有实际道路和比喻义两种用法,但相对“dead end”来说,在日常口语中使用频率稍低一些。例如:We found ourselves in a blind alley in the old town.(我们在老城区发现自己走进了一条死胡同。) / His stubbornness led him into a blind alley in his career.(他的固执使他的事业陷入了绝境 。)