“哭泣”常见的英文表达有 cry、weep 和 sob,具体使用场景和区别如下:
cry:
含义:最为常用,泛指因各种情绪(如悲伤、痛苦、喜悦等)而流泪、出声地哭,也可指动物发出类似哭的声音。
例句:The baby cried all night.(那个婴儿整夜都在哭。)
weep:
含义:较为正式或文学化,通常指默默地流泪,可能伴有轻微的啜泣声,强调内心的悲伤或痛苦,程度比cry稍深。
例句:She wept bitterly at the news of her father's death.(听到父亲去世的消息,她悲痛欲绝地哭泣。)
sob:
含义:指因极度悲伤、痛苦等而哽咽、抽泣,伴有较大的声音和身体的抽动,哭得比较厉害。
例句:He was sobbing uncontrollably after the accident.(事故发生后,他无法控制地抽泣起来。)