“巨额储蓄”可以翻译为 “huge/massive savings” 或 “a colossal amount of savings”。
“huge/massive savings”:直接表达了储蓄的规模庞大,简洁明了。
“a colossal amount of savings”:使用了“colossal”这一形容词,强调了储蓄数量的极其巨大,更具表现力。
在实际应用中,可以根据语境和表达需要选择合适的翻译方式。例如,在描述个人或家庭的财务状况时,可以使用“huge/massive savings”;而在强调储蓄规模之庞大、令人惊叹时,则可以使用“a colossal amount of savings”。