“势利的”可以用英语表达为 snobbish、snobby 或 materialistic(侧重因物质看重人时可用) ,具体释义和用法如下:
snobbish:形容词,意为“势利的;自命不凡的;谄上欺下的” ,强调一种以社会地位、财富等外在因素来评判他人、自视高人一等的态度。例如:He is so snobbish that he only associates with people from wealthy families.(他太势利了,只和有钱人家的人来往。 )
snobby:是 snobbish 的较为口语化的变体,意思相近,都表示“势利的;自命不凡的”。例如:That snobby clerk wouldn't even look at me.(那个势利的店员连看都不看我一眼。)
materialistic:虽然主要意思是“物质主义的;贪图享乐的”,但在某些语境下,也可用来形容人过于看重物质利益而显得势利,比如一个人只因为对方有钱或能带来物质好处才与之交往,就可以用这个词描述。例如:She's so materialistic that she only dates rich guys.(她太物质了,只和有钱的男人约会。 )