“反常的”常见英文表达有 abnormal、unnatural、perverse、irregular 等,具体使用哪个词取决于语境:
abnormal:最常用,强调与正常情况、标准或模式不符,可用于描述人、行为、情况等。
例句:The patient's abnormal symptoms worried the doctor.(病人的反常症状让医生很担心。)
unnatural:侧重于不自然、违背常理或常规,常用来形容行为、现象等显得不自然或不合逻辑。
例句:His unnatural smile made everyone feel uncomfortable.(他那不自然的微笑让大家都觉得不舒服。)
perverse:带有“乖僻的、反常的(且通常是不好的)”意味,语气相对较强,有时暗示故意违背常理或道德规范。
例句:He has a perverse sense of humor.(他有反常的幽默感。)
irregular:强调不符合规则、惯例或正常秩序,常用于描述行为、模式、时间安排等。
例句:The irregular heartbeat indicated a possible health problem.(不规则的心跳表明可能有健康问题 。 )