“混凝土制的”可以用英语表达为 “made of concrete” 或 “concrete-made”(后者相对不那么常用,但也能理解)。在日常和专业语境中,“made of concrete” 是更为常见和标准的表达。
例如:
This bridge is made of concrete.(这座桥是混凝土制的。)
The building has a concrete-made foundation.(这座建筑有一个混凝土制的基础。) [此处虽用了“concrete-made”,但“made of concrete”在此语境下也完全适用且更常见]